Schweden gegen europäisches Scheidungsrecht

Europa will das Scheidungsrecht vereinheitlichen. Oder besser gesagt gerade nicht. Die vorgeschlagene Regelung sagt, dass das Recht eines anderen Landes gelten kann, wenn eine Scheidung zum Beispiel in Schweden angestrebt wird. Die Mehrheit der europäischen Länder, allen voran die Deutschen mit der Ratspräsidentschaft, sind für die Regelung.

Nur Finnland und Malta stimmen mit Schweden darüber überein, dass die eigenen Gerichte nicht nach ausländischem Recht urteilen können. Das Justizministerium legt den Vorschlag so aus, dass sich beispielsweise eine schwedische Frau, die in den Iran gezogen und einen Iraner geheiratet hat, sich nach der Heimkehr nach Schweden nicht scheiden lassen könnte.

Schweden lehnt sich also kategorisch gegen die Neuregelung (S) auf, auch wenn damit einiger Gegenwind der anderen EU-Mitglieder verbunden ist.

Schlagworte: , ,

  1. Solche Äußerungen sind in mehrfacher Hinsicht polemischer Quark. Erstens ist der Iran ja nicht in der EU und außerdem müssen schwedische Gerichte bei IPR-Fällen auch jetzt schon ausländisches Recht anwenden.

  2. Der Gedanke des Populismus kam mir am Anfang zwar auch und sicher wäre es besser gewesen, hätten sie ein europäisches Land anstatt des Irans angeführt. Ich kenne die Details nicht, aber so wie ich den Text verstehe, ist die Regelung so gefasst, dass sie logischerweise nur für die EU gelten, aber eben auch auf die Gesetze anderer Länder Rücksicht nehmen soll. Soviel Ernsthaftigkeit traue ich dem Justizministerium schon noch zu, dass sie es sonst nicht so auslegen würden.

    Zu den IPR-Fällen musst du mich aufklären. Meines Wissens gilt immer das Urheberrecht des jeweiligen Landes. Dass dieses wiederum Resultat der internationalen IPR-Lobby ist, steht ja auf einem anderen Blatt.

  3. “IPR” bedeutet Internationales Privatrecht. Das umfasst mehr als nur das Urheberrecht.

    Auch und gerade in multinationalen Familienkonstellationen (Vater US-Amerikaner, Mutter Deutsche, zusammen mit Kind in Schweden lebend) ist da die Frage zu klären, nach dem Recht welchen Staates über eine Klage entschieden werden soll.

    Kaufrecht ist ein weiterer wichtiger Anwendungsfall: Deutscher, in Schweden lebend, kauft via Internet eine Festplatte bei einem isländischen Händler, der seinen Geschäftssitz in Kopenhagen hat.

    Das IPR regelt in solchen Fällen – wenn von den Vertragsparteien nichts abweichendes vereinbart wurde – welches nationale Recht zur Anwendung kommt.

    Dabei kann es dann durchaus passieren, daß ein schwedisches Gericht einen Streit nach deutschem Recht entscheidet oder umgekehrt.

    Klingt kompliziert, ist es aber auch. :-)

  4. Oh. Streichen wollte ich da oben nicht – nur mit Gedankenstrichen abgrenzen.

  5. Wenn man die Gedankenstriche ohne Leerzeichen an den Text macht, wird das zur Streichung. Habs ausgebessert. :)

    Ich verstand IPR als “Intellectual Property Rights”, deswegen meine Beschränkung darauf.

Kommentieren

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Mögliche Formatierungen im Kommentar anstatt HTML: "Linktext":http://url/, _kursiv_, *fett*, mehr.