Mir ist dieser Tage etwas sehr Praktisches an der Tanke um die Ecke aufgefallen. Mag wohl sein, dass mir das lange Jahre entgangen ist, weil ich kein Auto mehr habe, oder dass es mittlerweile auch in Deutschland so üblich ist. Die Rede ist von Zapfsäulen für fertig gemischte Scheibenwaschanlagenflüssigkeit. Die stehen im richtigen Abstand zur “normalen” Säule, so dass man den Behälter unter der Motorhaube gleichzeitig mit dem Benzintank befüllen kann.
Zusätzlich ist Spolarvätska auch als Wort praktischer denn “Scheibenwaschanlagenflüssigkeit”.
Schlagworte: Besser, KurzNotiert, Sprache, Verkehr
Echt? – Hab ich ja noch nie gesehn!
Aber ich fahre bald nach Schweden, dann werd ich da mal drauf achten….LG, Tiger
Ich denke kein Mensch sagt Scheibenwaschanlagenflüssigkeit.
Ich als Gelegenheitsautofahrer würde vermutlich nach Scheibenwischerflüssigkeit fragen.
Ich vermute der regelmäßige Autofahrer sagt vielleicht Scheibenreiniger oder schlicht und ergreifend Wischwasser.
P.S. Dein Textile-Plugin hat scheinbar Probleme mit Umlauten.
Ich finde viele schwedische Ausdrücke kürzer und treffender als deutsche. Aber es gibt auch genug Brocken, die man erstmal entziffern muss.
Hmm…wäre mal hilfreich eine Statistik über sowas zu haben. Denn, ob sich die deutsche und schwedische Sprache wirklich etwas nehmen, bezweifle ich manchmal schon.
Dabei fällt mir eins wieder ein, das ich in Deutschland noch nicht gesehen habe: ist ein Begriff, sei es ein Name eines Geschäftes oder sonstige länglichere Worte, die nicht in eine Zeile einer Fläche passen, wird kurzerhand umgebrochen – ohne Trennungszeichen. Hat was von kreativer Lösung.
7 Kommentare
RSS-Feed für Artikel-Kommentare
Trackback-Link: http://www.fiket.de/2010/04/11/scheibenwaschanlagenfluessigkeit-tanken/trackback/